Mishnah
Mishnah

Référence sur Bava Batra 4:5

הַמּוֹכֵר אֶת בֵּית הַבַּד, מָכַר אֶת הַיָּם וְאֶת הַמַּמָּל וְאֶת הַבְּתוּלוֹת, אֲבָל לֹא מָכַר אֶת הָעֲכִירִין וְאֶת הַגַּלְגַּל וְאֶת הַקּוֹרָה. בִּזְמַן שֶׁאָמַר לוֹ, הוּא וְכָל מַה שֶּׁבְּתוֹכוֹ, הֲרֵי כֻלָּן מְכוּרִין. רַבִּי אֱלִיעֶזֶר אוֹמֵר, הַמּוֹכֵר בֵּית הַבַּד, מָכַר אֶת הַקּוֹרָה:

Celui qui vend un presse-olives a vendu l'igname [la pierre dans laquelle les olives sont placées pour la mouture], le memel [la meule supérieure, avec laquelle les olives sont écrasées], et le bethuloth [les poteaux de cèdre soutenant les poutres dans le presse à olives], mais il n'a pas vendu l'achirin [les lourdes planches placées sur les sacs dans lesquels les olives écrasées sont placées afin de les conserver], la roue [par laquelle la pierre est roulée pour presser les olives broyées et extraire leur huile], et la poutre. Et s'il lui dit: «Cela et tout ce qu'il contient», tout est vendu. R. Eliezer dit: Celui qui vend un pressoir à olives a vendu la poutre.

Jastrow

Ask RabbiBookmarkShareCopy

Jastrow

Ask RabbiBookmarkShareCopy

Jastrow

Ask RabbiBookmarkShareCopy

Jastrow

Ask RabbiBookmarkShareCopy

Jastrow

Ask RabbiBookmarkShareCopy

Jastrow

Ask RabbiBookmarkShareCopy

Jastrow

Ask RabbiBookmarkShareCopy
Verset précédentChapitre completVerset suivant